Wir wissen, wovon Sie sprechen

Als Übersetzungsbüro für höchste Ansprüche kombinieren wir sprachliches Feingefühl und fachliche Expertise.


Unser Schwerpunkt ist nicht nur das Übersetzen medizinischer und pharmazeutischer Texte, sondern die ganze Palette von Übersetzungsdienstleistungen und –Begleitung zu jedem Thema, das unsere Kundschaft sich wünscht.
Sei es ein Lebenslauf, eine Urkunde, ein Bewerbungsschreiben, oder Schreiben von und an Behörden, wir helfen Ihnen, Ihre Unterlagen in die erforderliche Sprache zu übersetzen.


Hierzu nutzen wir die Fähigkeiten und Erfahrungen aller Mitarbeiter um einen bestmöglichen Übersetzungs- und Begleitungs- Service zu Gesprächsterminen unserer Kunden bieten zu können.


Gerne biete ich sowohl Privatunterricht als auch Unterricht in Kleingruppen an, für jede Altersstufe und für jedes Sprachniveau, als Nachhilfe oder als gezielte Vorbereitung auf die Prüfungen.


Unser Kredo ist – „Individuelle Kundenbetreuung, schnelle, qualifizierte und unbedingte vertrauliche Hilfe“.


Sie sollten sich an uns wenden, falls Sie durch Sprachprobleme in Deutschland keine Nachteile erfahren wollen. Wir versprechen Ihnen schnelle professionelle Hilfe und dies jederzeit.


Übrigens: Für Kinder-Stiftungen und kranke Kinder bis 12 Jahre übersetzen wir unentgeltlich.


Unser ausdrücklicher Wunsch ist es Sie zu unterstützen und Ihnen zu helfen.

ÜBER MICH

  • Maria Weiland - Übersetzungsbüro

    Maria Weiland

    Diplom-Philologin, Übersetzerin und Dozentin für Deutsch und Englisch.

Nachdem ich 2004 mein Studium in Ischewsk (Russland) mit Auszeichnung absolvierte, vertiefte ich ständig meine Kenntnisse und sammelte Berufserfahrungen als Dolmetscherin, bzw. Übersetzerin und Dozentin.

Seit 2007 lebe ich in Deutschland und setzte einen meiner Schwerpunkte in die Übersetzung von medizinischen Texten, unter anderem Ärzteberichte, Krankheitsgeschichten, Internet-Seiten, Bücher und Broschüren (zum Beispiel: Broschüre für eine Nieren-Transplantation mit Blick auf den Empfänger und den Spender).

Im Mai 2013 entschloss ich mich, mit der gesammelten Erfahrung und meiner Kundenbasis die ich im Bereich medizinischer Übersetzungen gesammelt hatte, mein eigenes Unternehmen, das – Übersetzungsbüro Maria Weiland (MW), zu gründen.

In den wenigen Jahren seit der Gründung wurde aus einem einzelnen kleinen Arbeitsplatz ein separater Büroraum mit mehreren Mitarbeitern und das Unternehmen wächst weiter.

BILDUNG

TELC-PRÜFERLIZENZ B2-C1 MEDIZIN
Fortbildung zur ZERTIFIZIERTEN DOZENTIN FÜR DEUTSCH FÜR MEDIZINISCHE BERUFE.

04/2017

TELC-PRÜFERLIZENZ DEUTSCH B1-B2, DEUTSCH B1-B2 BERUF

03/2017

TELC-PRÜFERLIZENZ DTZ

12/2016

ZUSATZQUALIFIZIERUNG FÜR LEHRKRÄFTE IN ALPHABETISIERUNGSKURSEN vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge

12/2016

ZULASSUNG ALS LEHRKRAFT IN INTEGRATIONSKURSEN vom Bundesamt für Migration und Flüchtlinge.

11/2015

Udmurtische Staatliche Universität

Ischewsk, Russland

Institut für Fremdsprachen und Literatur.

Abschluss als Philologin, Deutsch- und Englischdozentin, Dolmetscherin / Übersetzerin, Diplom mit Auszeichnung.

1999 - 2004

Sprachlyzeum Nr. 22 NAMENS A.S.PUSCHKIN

Ischewsk, Russland

1989 - 1999

BERUFSERFAHRUNG

Volkshochschule Landkreis Konstanz e.V.

Deutschland

Dozentin für DaF/DaZ, Volkshochschule Konstanz-Radolfzell-Singen, Deutschland. Kursleiterin „Medizinisches Fachdeutsch für Ärzte und Pfleger“. Vorbereitung auf medizinische Fachsprachenprüfung.

2016 - heute

Maria Weiland - Übesetzungsbüro

Deutschland

Freiberufliche Tätigkeit als Dolmetscherin/ Übersetzerin.

2013 - heute

AWO, Radolfzell

Radolfzell, Deutschland

Integrationskursleiterin bei AWO, Radolfzell.

2015 - 2016

Medical Center Bodensee

Konstanz, Deutschland

Übersetzerin / Dolmetscherin bei der Fa. Medical Center Bodensee / Junisa GmbH.

2010 - 2013

Lingua City

Ischewsk, Russland

Nichtstaatliches Bildungszentrum Privatschule „Lingua City“ in Ischewsk, Russland. Stellvertretende Direktorin.

2005 - 2007

Lingua City

Ischewsk, Russland

Nichtstaatliche Bildungseinrichtung, private Sprachschule „Lingua City“, Deutsch- und Englischlehrerin. Leiterin der Sprachkurse für Kinder und Erwachsene.

2004 - 2007

Udmurtische Staatliche Universität

Ischewsk, Russland

Vertretung an der Udmurtischen Staatlichen Universität am Institut für Fremdsprachen und Literatur. „Deutsch als zweite Fremdsprache“ für Studierende der 1.-4. Semester.

2003 - 2004

Mittelschule NR. 80

Ischewsk, Russland

Deutschlehrerin in der Mittelschule, Klassen 6-8 für schwer erziehbare Kinder.

2002 - 2003

EHRENAMT

Verein für Freunde und Förderer der GWRS Tengen e.V.

Tengen, Deutschland

1. Vorstand des Vereins für Freunde und Förderer der GWRS Tengen e.V.

2016 - heute

Freundeskreis der Hebelschule e.V.

Gottmadingen, Deutschland

Vorstandsmitglied und seit 05/2015 1. Vorsitzende des Fördervereins Freundeskreis der Hebelschule e.V., Gottmadingen.

2014 - 2017

Landratsamt Konstanz

Konstanz, Deutschland

Ehrenamtliche Sprachmittlerin beim Landratsamt Konstanz.

2007 - heute

Jugendorganisation der Russlanddeutschen „Jugendheim“

Ischewsk, Russland

Mitglied der Jugendorganisation der Russlanddeutschen „Jugendheim“ Ischewsk, ehrenamtliche Arbeit in der Theater-AG der Sonntagsschule, Deutschunterricht in mehreren Sprachcamps für Russlanddeutsche.

1998 - 2007

Muttersprachlich

Wir übersetzen in der Muttersprache.

Kompetent

Unsere Mitarbeiter sind hochqualifiziert und spezialisiert.

Zuverlässig

Verlassen Sie sich auf unsere kompetente Arbeit.

Unser Team

  • Mikhail Netschayev

    Mikhail Netschayev

    Einsatzbereitschaft im Übersetzungsbüro MW seit 01.11.2014.

    • Ausbildung:
      Russische Staatliche Medizinische Universität (1998)
    • Fachbereich:
      innere Therapie und Pneumologie
    • Wissenschaftliche Schwerpunkte:
      antimikrobielle Chemotherapie und
      Frühdiagnostik des Cor pulmonale
    • Berufserfahrung:
      18 Jahre
    Julia Schaefner

    Zhanna Bormatova

    Einsatzbereitschaft im Übersetzungsbüro MW seit 01.10.2014.

    • Ausbildung:
      Udmurtische Staatliche Universität
      Institut für Fremdsprachen und Literatur (2004)
    • Fachbereich:
      Deutsch- und Englischlehrerin
      Dolmetscherin / Übersetzerin
    • Berufserfahrung:
      12 Jahre

Haben Sie noch Fragen?

Bitte, kontaktieren Sie uns.












Kontakt

Adresse

Friedhofstraße 10

782 50 Tengen-Watterdingen

Telefon

Telefon +49 7736 2590268

Mobil +49 176 65204669

Copyright © 2018 Maria Weiland. Webdesign: Iva Özyurt.

Um unsere Webseite für Sie optimal zu gestalten und fortlaufend verbessern zu können, verwenden wir Cookies (unter anderen Google Analytics, einen Webanalysedienst der Google Inc.). Durch die weitere Nutzung der Webseite stimmen Sie der Verwendung zu. Weitere Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung.