Als Übersetzungsbüro für höchste Ansprüche kombinieren wir sprachliches Feingefühl und fachliche Expertise.
Unser Schwerpunkt ist nicht nur das Übersetzen medizinischer und pharmazeutischer Texte, sondern die ganze Palette von Übersetzungsdienstleistungen und –Begleitung zu jedem Thema, das unsere Kundschaft sich wünscht.
Sei es ein Lebenslauf, eine Urkunde, ein Bewerbungsschreiben, oder Schreiben von und an Behörden, wir helfen Ihnen, Ihre Unterlagen in die erforderliche Sprache zu übersetzen.
Hierzu nutzen wir die Fähigkeiten und Erfahrungen aller Mitarbeiter um einen bestmöglichen Übersetzungs- und Begleitungs- Service zu Gesprächsterminen unserer Kunden bieten zu können.
Gerne biete ich sowohl Privatunterricht als auch Unterricht in Kleingruppen an, für jede Altersstufe und für jedes Sprachniveau, als Nachhilfe oder als gezielte Vorbereitung auf die Prüfungen.
Unser Kredo ist – „Individuelle Kundenbetreuung, schnelle, qualifizierte und unbedingte vertrauliche Hilfe“.
Sie sollten sich an uns wenden, falls Sie durch Sprachprobleme in Deutschland keine Nachteile erfahren wollen. Wir versprechen Ihnen schnelle professionelle Hilfe und dies jederzeit.
Übrigens: Für Kinder-Stiftungen und kranke Kinder bis 12 Jahre übersetzen wir unentgeltlich.
Unser ausdrücklicher Wunsch ist es Sie zu unterstützen und Ihnen zu helfen.
Nachdem ich 2004 mein Studium in Ischewsk (Russland) mit Auszeichnung absolvierte, vertiefte ich ständig meine Kenntnisse und sammelte Berufserfahrungen als Dolmetscherin, bzw. Übersetzerin und Dozentin.
Seit 2007 lebe ich in Deutschland und setzte einen meiner Schwerpunkte in die Übersetzung von medizinischen Texten, unter anderem Ärzteberichte, Krankheitsgeschichten, Internet-Seiten, Bücher und Broschüren (zum Beispiel: Broschüre für eine Nieren-Transplantation mit Blick auf den Empfänger und den Spender).
Im Mai 2013 entschloss ich mich, mit der gesammelten Erfahrung und meiner Kundenbasis die ich im Bereich medizinischer Übersetzungen gesammelt hatte, mein eigenes Unternehmen, das – Übersetzungsbüro Maria Weiland (MW), zu gründen.
In den wenigen Jahren seit der Gründung wurde aus einem einzelnen kleinen Arbeitsplatz ein separater Büroraum mit mehreren Mitarbeitern und das Unternehmen wächst weiter.
Ischewsk, Russland
Institut für Fremdsprachen und Literatur.
Abschluss als Philologin, Deutsch- und Englischdozentin, Dolmetscherin / Übersetzerin, Diplom mit Auszeichnung.
1999 - 2004Ischewsk, Russland
1989 - 1999Deutschland
Dozentin für DaF/DaZ, Volkshochschule Konstanz-Radolfzell-Singen, Deutschland. Kursleiterin „Medizinisches Fachdeutsch für Ärzte und Pfleger“. Vorbereitung auf medizinische Fachsprachenprüfung.
2016 - heuteDeutschland
Freiberufliche Tätigkeit als Dolmetscherin/ Übersetzerin.
2013 - heuteRadolfzell, Deutschland
Integrationskursleiterin bei AWO, Radolfzell.
2015 - 2016Konstanz, Deutschland
Übersetzerin / Dolmetscherin bei der Fa. Medical Center Bodensee / Junisa GmbH.
2010 - 2013Ischewsk, Russland
Nichtstaatliches Bildungszentrum Privatschule „Lingua City“ in Ischewsk, Russland. Stellvertretende Direktorin.
2005 - 2007Ischewsk, Russland
Nichtstaatliche Bildungseinrichtung, private Sprachschule „Lingua City“, Deutsch- und Englischlehrerin. Leiterin der Sprachkurse für Kinder und Erwachsene.
2004 - 2007Ischewsk, Russland
Vertretung an der Udmurtischen Staatlichen Universität am Institut für Fremdsprachen und Literatur. „Deutsch als zweite Fremdsprache“ für Studierende der 1.-4. Semester.
2003 - 2004Ischewsk, Russland
Deutschlehrerin in der Mittelschule, Klassen 6-8 für schwer erziehbare Kinder.
2002 - 2003Tengen, Deutschland
1. Vorstand des Vereins für Freunde und Förderer der GWRS Tengen e.V.
2016 - heuteGottmadingen, Deutschland
Vorstandsmitglied und seit 05/2015 1. Vorsitzende des Fördervereins Freundeskreis der Hebelschule e.V., Gottmadingen.
2014 - 2017Konstanz, Deutschland
Ehrenamtliche Sprachmittlerin beim Landratsamt Konstanz.
2007 - heuteIschewsk, Russland
Mitglied der Jugendorganisation der Russlanddeutschen „Jugendheim“ Ischewsk, ehrenamtliche Arbeit in der Theater-AG der Sonntagsschule, Deutschunterricht in mehreren Sprachcamps für Russlanddeutsche.
1998 - 2007Wir übersetzen in der Muttersprache.
Unsere Mitarbeiter sind hochqualifiziert und spezialisiert.
Verlassen Sie sich auf unsere kompetente Arbeit.
Bitte, kontaktieren Sie uns.
Friedhofstraße 10
782 50 Tengen-Watterdingen
Telefon +49 7736 2590268
Mobil +49 176 65204669
Copyright © 2018 Maria Weiland. Webdesign: Iva Özyurt.